Русификация Open-TX

Цель: полная русификация прошивки Open-TX, в первую очередь для Taranis’а. 20 декабря вышла OpenTX 2.3.3 с Companion на русском языке.

OpenTx Companion

На 12 декабря 2019 переведено:

  • основное окно (меню, подсказки)
  • окно редактирования настроек приложения
  • окно редактирования моделей
  • мастер настройки модели (не полностью)
  • диалоги загрузки/обновления прошивки
  • разные всплывающие подсказки и сообщения

Итого примерно 50% от всех сообщений. Исправления/пожелания и дополнения крайне приветствуются.

Голосовые сообщения

В версии OpenTX 2.2.1. появилась возможность выбрать озвучку на русском языке. К сожалению со скриптами для генерации аудиофайлов я не успел к релизу, поэтому аудиофайлы нужно взять из ночной сборки (достаточно папки /SOUNDS/ru)

Теперь аппа сможет проговаривать числа и единицы измерения согласно правилам русского языка, голос от гугл переводчика.

Что и как проговаривает?

Дробные числа: 3,2 В: «три и две десятых вольта»

Целые числа: «один вольт», «два вольта», «две тысячи триста двадцать пять метров»

Аудио файлы сделал при помощи TTSAutomate, использовал голосовой движок Гугла.

Что еще можно русифицировать?

Три направления:

  • Приложение OpenTx Companion (в процессе)
  • Меню в аппаратуре
  • Голосовые сообщения в аппаратуре (сделано)

Для меню уже перерисовано часть шрифтов, в общем и целом понятна структура проекта. Дальше идёт нудная и медленная работа по подбору адекватных терминов и сокращений. Потенциальная проблема — термины на англ. как правило короче, а размер экрана сильно ограничен. Есть над чем подумать. Вся надежда на коллективный разум.

Когда это все будет готово?

Все делается вечерами/ночами в свободное время, поэтому никаких конкретных сроков нет. Не хочу давать обещания типа: «совсем скоро» или «через неделю». Процесс идет. Обновления будут появляться на этой странице.

Как это будет работать?

Все изменения отправляются разработчикам OpenTX (делаются pull request’ы), проверяются ими же и если всё хорошо — попадают в ветку 2.2.x

Что уже сделано?

rus-open-tx-test1

2017.12.01 Готова предварительная версия озвучки

2017.12.12 Принятые изменения доступны в ночных сборках прошивки.

2017.12.16 Можно выбрать русский язык озвучки (обновитесь до версии 2.2.1).

2018.05.10 Подправлены скрипты для генерации аудиофайлов, теперь чуть больше стандартных фраз и исправлена ошибка (не было файлов для слов тысяча/тысяч).

Имена файлов для русской озвучки

Имя файла Описание
«0000» — «0099» числа от 0 до 99
«0100» — «0108» сто, двести, триста,…
«0166» — «0174» и одна десятая, и две десятых,…
«0200» «тысяча» — для фразы «одна тысяча …»
«0201» «тысячи» — для фразы «двадцать две тысячи»
«0202» «тысяч» — для фразы «тридцать пять тысяч»
«0180» — «0189» одна, одиннадцать, двадцать одна, тридцать одна и т.д., т.е. всё в женском роде
«0190» — «0199» две, двенадцать, двадцать две, т.е. всё в женском роде

Единицы измерения: метры, футы, минуты и т.д. (полный список единиц измерения) представлены группами по 4 файла, оканчиваются на 0, 1, 2 и 5. Нужны для разных значений

  • ноль минут
  • одна минута
  • две минуты
  • пять минут

Код написан с учетом правил русского языка (вроде бы ничего не забыл), и текст собирается правильно: «одиннадцать минут«, но «двадцать две минуты«. В принципе «0» избыточен, но все же сделан «про запас», на случай если захочется где-то произносить не «ноль метров в секунду», а «полная остановка» 🙂

Русификация Open-TX: 15 комментариев

    1. Новиков Александр Автор записи

      Самое простое — заняться русификацией Companion, я им еще вообще не занимался.

  1. Сергей

    Захотел добавить звуки для режимов акро, стаб и т.д., положив их в папку ru, в которой находятся только папка SYSTEM и файл lowbat. Аппаратура их не видит. В папке SYSTEM есть файл ru-RU-taranis, в котором как понимаю прописаны пути к файлам. Как и чем там изменить чтобы всё заработало?
    P.S. сами звуки сконвертированы в нужном формате, т.к. заменял системный звук приветствия- он работает

    1. Новиков Александр Автор записи

      CSV файл править не нужно, достаточно правильно назвать сами файлы.
      Какая версия Open-TX?
      Еще давайте проверим имена файлов, как у вас называются полетные режимы и какое название модели?

      P.S. Подробнее про имена файлов читайте тут https://blog.rcdetails.info/open-tx-taranis-sounds/ — эта статья написана на основе оф. руководства Open-Tx, там же есть примеры.

      1. Сергей

        Taranis QX7, версия Open-TX 2.2.1. Я хочу сделать чтобы при включении тумблера в определённое положение было озвучивание этого действия. Например правый трехпозиционник режим стаб-эйр-акро. В пункте Логические свичи выбираю в первом пункте функцию а=х, положение тумблера, затем в спец.функциях выбираю 1 лог, сделанный ранее в предыдущем пункте, действие Play Track и далее вобор звука для воспроизведения. И в всплывающем окне можно выбрать только один звук- lowbat, который лежал только один в корне папки ru.
        Я скопировал для пробы туда пару файлов из папки SISTEM, но при выборе мелодий в списке только lowbat.

        1. Новиков Александр Автор записи

          Я вам выше ссылку давал, посмотрите там есть пример как сделать то что вы хотите без функций и логических переключателей. Нужно просто правильно назвать файлы и положить их в папку которая называется также, как и модель. Папку нужно создавать самому.

      2. Сергей

        И опять же- непонятки с папкой модели. Создавать самому? Или они должны автоматически появиться? У меня 3 модели вбиты, но в папке ru только папка SYSTEM

  2. Юрий

    Всем доброго дня! Подскажите есть ли прошивка оупен ТХ на русско для хорус X12S

    1. Новиков Александр Автор записи

      На данный момент есть только русская озвучка.

        1. Новиков Александр Автор записи

          А конкретнее, что вам не понравилось, что там корявого?

  3. Юрий Ж.

    Добрый день, кто может дать ответ . У меня есть JR11X ,могу я на нее установить опен ТХ?

  4. Сергей

    Так в итоге то есть русифицированная версия уже? или всё заброшено?

    1. Новиков Александр Автор записи

      Companion переведен, русская озвучка (голос) сделана. А вот с прошивкой засада, проблема из 90х 🙂 кодировка кириллицы в FAT. Года 1,5 -2 назад я сделал патч, чтобы была поддержка и нарисовал часть шрифтов (видно на скриншотах), но разработчики прошивки посчитали, что это слишком резкое изменение. Надо будет их еще раз пнуть, может мнение поменяют и примут изменения. Тогда останется просто перевести тексты и нарисовать новые шрифты (под разные экраны, я ведь только на мелких типа Qx7 тестировал), это за пару выходных можно сделать.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.